Китайская грамота. Как общаться с иностранными партнерами
Китайская грамота. Как общаться с иностранными партнерами
30.09.2023

При общении с иностранцами всегда возникает много вопросов. Как преодолеть языковой барьер? Как себя вести с иностранцами, чтобы случайно не попасть впросак? Какой переводчик необходим для мероприятия? Заместитель директора Центра переводов и легализации документов Компании ЭГО Транслейтинг Елена Алексеева в статье для журнала CongressTime отмечает, что качественный перевод – одна из важных составляющих успеха переговоров и мероприятия, но не единственная. Автор рассказывает о том, как лучше вести переговоры с китайскими партнерами, на какие детали нужно обратить внимание российским компаниям и предпринимателям.

Статья опубликована в журнале CongressTime №3 (24) 2023

ОБ АВТОРЕ

Елена Алексеева, заместитель директора Центра переводов и легализации документов Компании ЭГО Транслейтинг. Имеет опыт работы на рынке ценных бумаг и в банковской сфере. Елена Алексеева является штатным спикером компании по вопросам межкультурной коммуникации и внешнеэкономической деятельности, организует и ведет обучающие вебинары для специалистов в данных сферах.


ПОДПИСАТЬСЯ ПЕРЕЙТИ В АРХИВ НОМЕРОВ

Возврат к списку